সালমান রহমান, কূটনৈতিক প্রতিবেদক:: বাংলাদেশ হাই কমিশন , লন্ডন - এর বিশেষ উদ্যোগে গতকাল সােমবার বঙ্গবন্ধুর ঐতিহাসিক ৭ মার্চ ভাষণের আইরিশ , স্কটিশ এবং ওয়েলশ ভাষায় অনুবাদ আনুষ্ঠানিকভাবে প্রকাশ করা হয়েছে । পররাষ্ট্রমন্ত্রী ড . এ.কে. আবদুল মােমেন , এমপি , ভার্চুয়াল অনুষ্ঠানে প্রধান অতিথি হিসেবে যােগ দিয়ে “ A call for freedom in languages ' শিরােনামে এই বিশেষ প্রকাশনার মােড়ক উন্মোচন করেন । যুক্তরাজ্যে নিযুক্ত বাংলাদেশের হাইকমিশনার সাইদা মুনা তাসনীমের বিশেষ উদ্যোগে ট্রিনিটি কলেজ ডাবলিন , হ্যারিয়ট - ওয়াট ইউনিভার্সিটি , স্কটল্যান্ড এবং ইউনিভার্সিটি অব ওয়েলস ট্রিনিটি সেন্ট ডেভিড কলেজের ভাষা বিশেষজ্ঞরা এ অনুবাদ করেছেন । প্রকাশনা অনুষ্ঠানে গেস্ট অব অনার হিসেবে উপস্থিত ছিলেন বাংলাদেশের সংস্কৃতি বিষয়ক প্রতিমন্ত্রী কে , এম , খালিদ এমপি , মিনিস্টার ফর ইউরােপ ও আয়ারল্যান্ডের প্রধানমন্ত্রীর দপ্তরের পররাষ্ট্র বিষয়ক মন্ত্রী থমাস বায়ার্ন এবং ওয়েলস - এর ফার্স্ট মিনিস্টার মার্ক ড্রেকফোর্ড , এমএস । হাইকমিশনার সাইদা মুনা তাসনীমের সভাপতিত্বে অনুষ্ঠানে বিশেষ অতিথি হিসেবে যােগ দেন ও বক্তব্য রাখেন ইউনেস্কোর প্রাক্তন পরিচালক মিস ইরিনা বােকোভা , যুক্তরাজ্যের ডিজিটাল , সংস্কৃতি , মিডিয়া এবং ক্রীড়া সম্পর্কিত হাউস অফ কমন্স সিলেক্ট কমিটির সভাপতি জুলিয়ান নাইট এমপি , মিস যােয়ানা চেরি কিউসি ও এমপি , মিস সারাহ বয়াক এমএসপি , সােয়াসের শৈল্পিক পরিচালক ডঃ সংযুক্তা ঘােষ , ইউনিভার্সিটি অব ওয়েলস ট্রিনিটি সেন্ট ডেভিড - এর উপাচার্য প্রফেসর মেডউইন হিউজেস ও প্রফেসর মেনা এলফিন , হেরিয়ট ওয়াট বিশ্ববিদ্যালয় , স্কটল্যান্ডের প্রফেসর স্যার জেফ পালমার , ট্রিনিটি কলেজ ডাবলিন - এর আইরিশ ও কেন্দ্রিক স্টাডিস বিভাগের প্রধান ডাঃ ইওন ম্যাক কর্থেই ও গ্লোবাল রিলেশনের ভাইস প্রেসিডেন্ট প্রফেসর জুলিয়েট হােসি , স্কটিশ ভাষা ও ইতিহাস বিশেষজ্ঞ ডঃ ডানকান স্টুয়ার্ট সেডন , ব্রিটিশ - বাংলাদেশি কমিউনিটির সিনিয়র প্রতিনিধি সুলতান মাহমুদ শরীফ ও নঈম উদ্দিন রিয়াজ । মােড়ক উন্মােচনের পর পররাষ্ট্রমন্ত্রী ড . এ , কে আবদুল মােমেন বলেন “ এই বিশেষ অনুবাদ বাংলাদেশের স্বাধীনতার ইতিহাস এবং বঙ্গবন্ধুর ৭ মার্চের ঐতিহাসিক ভাষণের গুরুত্ব আয়ারল্যান্ড , স্কটল্যান্ড এবং ওয়েলসের মানুষের কাছে তুলে ধরবে । ” ১৯৭১ সালের ৭ মার্চ রেসকোর্স ময়দানে বঙ্গবন্ধুর ভাষণের সময় নিজের উপস্থিতির কথা উল্লেখ করে পররাষ্ট্রমন্ত্রী বলেন , তাঁর এ ভাষণ শুধুমাত্র নিপীড়িত - নির্যাতিত বাঙালি জাতির স্বাধীকার আন্দোলনের দিকনির্দেশনাই হিসেবেই নয় , ইউনেস্কোর Democracy Heritage of Mankind- এর অন্তর্ভূক্ত হয়ে বিশ্বের সকল নিপীড়িত ও মুক্তিকামী মানুষের অসিম প্রেরণার উৎস হয়েও থাকবে । সংস্কৃতি প্রতিমন্ত্রী কে.এম খালিদ ইউরােপ ও ব্রিটেনের প্রধান তিনটি ভাষায় ঐতিহাসিক ৭ মার্চের ভাষণের অনুবাদ প্রকাশ করার জন্য লন্ডন মিশনকে বিশেষভাবে ধন্যবাদ জানিয়ে বলেন , “ এই অনুবাদ স্কটল্যান্ড , আয়ারল্যান্ড ও ওয়েলসের বিশ্ববিদ্যালয়গুলােতে বঙ্গবন্ধুর ওপর আরাে গবেষণার উৎসাহ যােগাবে । ”
হাইকমিশনার সাইদা মুনা তাসনীম তাঁর স্বাগত বক্তব্যে বলেন , “ বঙ্গবন্ধুর ঐতিহাসিক ৭ মার্চের ভাষণ অনুবাদের মাধ্যমে আইরিশ , স্কটিশ ও ওয়েলশ ভাষায় সর্বপ্রথম বাংলা ভাষার কোন ঐতিহাসিক দলিলের অনুবাদ প্রকাশ করতে পেরে বাংলাদেশ হাই কমিশন লন্ডন অত্যন্ত আনন্দিত ও গর্বিত । ” তিনি বলেন , এই তিন ভাষায় ৭ মার্চের ভাষণের অনুবাদ প্রকাশনার মাধ্যমে বঙ্গবন্ধুর ঐতিহাসিক ভাষণ জাতিসংঘের সব কয়টি দাপ্তরিক ভাষাসহ মােট ১৭ টি ভাষায় প্রকাশিত হলাে । হাইকমিশনার স্কটল্যান্ড , আয়ারল্যান্ড ও ওয়েলসের বিশ্ববিদ্যালয়গুলাের সঙ্গে বঙ্গবন্ধুর ভাষণের ওপর আরাে গভীর ও নিবিড় গবেষণার বিষয়ে ঘনিষ্টভাবে কাজ করার দৃঢ় আশাবাদ পুনঃব্যক্ত করেন । মিনিস্টার ফর ইউরােপ ও আয়ারল্যান্ডের প্রধানমন্ত্রীর দপ্তরের পররাষ্ট্র বিষয়ক মন্ত্রী থমাস বায়ার্ন বলেন , “ আইরিশ ভাষায় ৭ মার্চের ভাষণের অনুবাদের মাধ্যমে আয়াল্যান্ডের মানুষ বাংলাদেশের জাতির পিতার ঐতিহাসিক ভাষণ ও তাঁর নেতৃত্বে বাংলাদেশের স্বাধীনতা অর্জনের ইতিহাস সম্পর্কে আরাে জানতে পারবে । ” ওয়েলস - এর ফার্স্ট মিনিস্টার মার্ক ড্রেকফোর্ড বলেন , “ ৭ মার্চের ভাষণ ওয়েলশ ভাষায় প্রকাশিত হওয়ায় ওয়েলসের জনগণ বাংলাদেশের স্বাধীনতা আন্দোলনের ইতিহাস ও বাংলাদেশের জাতির পিতা সম্পর্কে আরাে বেশী করে জানার ব্যাপারে উৎসাহিত হবে । ”
© স্বত্ব আর্থটাইমস্ ২৪.কম
প্রকাশক ও সম্পাদক: মোঃ জাকারিয়া আলম (দিপু)
বার্তা ও বাণিজ্যিক কার্যালয়ঃ:বরিশাল-৮২০০।
আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন:::
নিউজ মেইল:::
earthtimes24@gmail.com(নিউজ)
news@earthtimes24.com(নিউজ)
এই ওয়েবসাইটের কোনো লেখা, ছবি, অডিও, ভিডিও অনুমতি ছাড়া ব্যবহার বেআইনি।
২০১৭ সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত earthtimes24.com